
К 120-летию со дня рождения Бориса Галаева

До этого животноводческому холдингу «Мастер-Прайм. Берёзка» впервые в России удалось организовать на территории республики разведение элитной европейской породы скота монтбельярд.

Во Владикавказе вышел в свет поэтический сборник Аллы Макоевой «Прохожих лица».
«Этюды», «Прохожих лица», «Неразгаданные сны», «Гравитация»...
Лейтмотивом каждого из разделов лирического сборника становятся такие извечно женские темы, как любовь, материнство, преданность, верность, надежда и вера...
В стихах Аллы Макоевой читатель узнает Владикавказ, всегда неизменный и всегда разный:
Сумерки. Преддверье ночи.
Фосфорируют снега.
Мост, изогнуто и прочно
Помиривший берега.
И, вчера молчавший сонно,
Из-под ледяных оков
Терек бьется оживленно,
Как прозрение умов...

«Булгаковским Владикавказом» занимаются многие исследователи.
Самое интересное для них - это обретение булгаковских текстов. Во Владикавказе есть еще, что искать и где искать. Так, например, был обретен текст рассказа «Дань восхищения», повествующего о событиях в Киеве в 1918 году. Также был найден рассказ «В кафе», действие которого происходит во Владикавказе. Булгаков печатался во многих местных газетах. В периодике могут быть найдены еще неизвестные произведения, в архивах, музеях города тоже могут оказаться его тексты.
Известно, что свою драматургическую деятельность Булгаков также начинал в нашем городе.
В родном городе Булгакова - Киеве - было 14 переворотов, «недоворотов», как их называл Булгаков. Пережив десять из них, он попадает во Владикавказ, где в то время были белые. Встав на ноги после перенесенного тифа, он застает город во власти красных. Роман «Белая гвардия» и есть рассказ о гибели города, о захвате города. Это - тема мировой литературы. Вспомним падение Иерусалима, Рима... Он вывел модель состояния города перед падением, перед нашествием варваров.
Со времени ухода Михаила Афанасьевича из жизни и до того времени, когда восторжествовали его произведения, оказалось, что найти что-то из личных вещей Булгакова почти невозможно.

Тезисы доклада, заслушанного в рамках дисциплины «Нартовский эпос» на факультете журналистики СОГУ имени Хетагурова. Владикавказ
С именем Ацамаз в эпосе связано несколько сюжетов.
В том числе - сюжет «месть за кровь отца».
Отец Ацамаза, Аца, убит неким великаном.
Ацамаз, еще ребенок, силой выведывает у матери имя своего врага и отправляется выполнить долг кровомстителя.
Бой с убийцей отца продолжается несколько дней.
Ацамаз, получив множественные ранения, слабеет, тогда как раны противника залечиваются каждую ночь его волшебницей-женой.
Однако чародейка, увидев юного прекрасного витязя Ацамаза, пленяется им.
Тайком от мужа она залечивает раны Ацамаза и помогает ему убить противника.
(В некоторых вариантах Ацамаз ведет бой не с целью мести, а чтобы отбить похищенную жену Насран-Алдара, названного брата своего отца Аца).
В одном сказании Ацамаз выступает как счастливый соперник виднейших нартов. Красавица Уадзафтауа, выбирая жениха, дает отвод Урузмагу, Хамыцу, Сослану, Батрадзу. Останавливая свой выбор в итоге - на Ацамазе.
Ацамаз упоминается также при дележе добычи после разгрома крепости Гур.
Наибольший интерес представляет для нас сказание о сватовстве и женитьбе Ацамаза и Агунды.

Вчера, 11 декабря, в 15.00, в актовом зале Национальной научной библиотеки РСО-А (ННБ РСО-А) состоялась презентация фундаментального труда Казбека Челехсаты «Осетия и осетины» (2-е, дополненное и расширенное издание, СПб).
Начну с того, что уже в фойе библиотеки сам вид фолианта внушал уважение и трепет (если не сказать - священный ужас): 960 страниц, вес - свыше 2,5 килограмм! «Неподъемная книга!», - как пошутил кто-то из гостей.
Вел презентацию Борис Хозиев (декан факультета искусств СОГУ).
Прежде, чем дать слово Челехсаты, он охарактеризовал его как «патриота, краеведа, историка и настоящего осетина».
Преданность идее, по словам Хозиева, украшает человека. Мы все прекрасно помним первое издание этой книги. И то, что появилось второе издание, - заслуга Казбека: он живет этим.
Затем слово было предоставлено самому Челехсаты. Он говорил на осетинском. Его речь по страстности и обличительному запалу напомнила мне по стилю переписку царя Ивана Грозного с князем Василием Курбским.

(Тезисы доклада, заслушанного на факультете журналистики СОГУ имени Хетагурова по предмету «Осетинская литература», раздел «Нартский эпос»)
Как известно, в цикл Батраза входят следующие наиболее известные сюжеты:
1. Чудесное рождение Батраза из опухоли на спине отца;
2. Батраз закаляется в небесной кузнице;
3. Батраз спасает Урызмага;
4. Батраз в нартовской пляске калечит великана Алафа;
5. Батраз сокрушает крепость Гур;
6. Батраз и чудесная нартовская чаша Уацамонга;
7. Нартовский симд и женитьба Батраз;
8. Батраз выигрывает соревнования. Он - лучший среди нартов.
9. Месть Батраза за кровь отца;
10. Борьба Батраза с небесными силами и его смерть.
Кроме того, Батраз появляется эпизодически в циклах других героев.
«Остается приоритетной политика государства по поощрению литературного труда», - сказал вчера, 29 октября, Владимир Путин на встрече с писателями. 
Вышел в свет 3-й номер журнала «Дарьял» (орган печати Союза писателей РСО-А) за 2009 год.
В разделе «Поэзия» к 70-летию со дня рождения опубликована подборка стихов Германа Гудиева «Ветви над проспектом». Эпиграфом к ней взяты строки:
А ветви нависали над проспектом,
Легко скользя над крышами машин,
Цветы на них, их запах знойным летом
То освежал,
То нежил и душил...
Цикл стихов московского поэта Фатимы Цаголовой называется «Балаган».
В рубрике «Литературный дебют» читатель знакомится с подборкой стихов Ирины Шиловой «Жаль, что так».
Поэзия Саудовской Аравии «Легенды и розы» представлена в переводах Николая Переяслова. Он же - автор предисловия «Поэты приходят в мир, чтоб он не разучился любить».
Рубрика «Антология одного стихотворения» в этот раз представляет шедевр Нигера (Джанаев) «Плач по умершему» в переводе Градова.